よくあるご質問

Q.

初めて翻訳を依頼します。どのように翻訳を進めるのですか?

A.

お問い合わせいただいてから、お見積もり、ご発注、翻訳、チェック、(レイアウト調整)、納品、納品後の質問対応が大まかな流れになります。全工程を通じてお客様担当者が一貫して進捗を管理するので安心してご依頼いただけます。ご不明な点等ございましたら、いつでもお気軽にお問い合わせください。(なお、新規でお取引を開始させていただく際は、口座開設にお時間をいただく場合がございます。)

詳細は翻訳サービスのプロセスへ
Q.

発注から納品までどのくらい時間がかかりますか?

A.

納期は原稿の文字数、内容、原稿の構成(レイアウト)、翻訳者の稼動状況等に左右されます。ご希望納期がございましたら、お見積もり依頼時にご連絡ください。実際の原稿を確認後、納期をご連絡しますので、まずはお電話かE-mailにてお問い合わせください。

Q.

至急で翻訳を依頼したいのですが、どのくらいの期間・料金でできますか?

A.

原稿の文字数、内容、原稿の構成(レイアウト)、翻訳者の稼動状況等によりますので、まずは原稿をご送付ください。原稿のボリューム、ご希望納期に応じて別途至急料金がかかる場合がございます。

Q.

翻訳の見積もりを依頼する際はどのような情報を伝えれば良いですか?

A.

お見積もりをご依頼いただく際は、言語(例:日本語→英語)、文書の種類(例:技術資料、契約書)、原稿データの有無と形式(例:Word、Excel、PowerPoint、PDF、紙面)、ご希望の仕上がり形式(例:Word、Excel、PowerPoint)、データのバージョン(例:Office 20XX)、ご希望の納期等の情報を分かる範囲でお知らせください。

詳細は翻訳お見積もり依頼フォームへ
Q.

どのようなファイル形式にも対応していますか?

A.

Word、Excel、PowerPoint、PDFを主に取り扱っておりますのでまずはお問い合わせください。ただし、特殊なソフトには対応できない場合がございます。

Q.

原稿通りのレイアウトに仕上げてもらえますか?

A.

原稿通りのレイアウトに仕上げることも可能です(弊社ではこの作業を編集と呼んでおります)。お見積もりをご依頼の際に編集が必要かどうかお知らせください。

詳細は編集へ
Q.

すでに英訳があるので、チェックのみネイティブにお願いすることはできますか?

A.

ネイティブによる英文チェックのサービスもございます。完成した英文及び、和文原稿をお持ちの場合は、和文原稿もご用意の上、お気軽にお問い合わせください。

詳細は英文チェックへ
Q.

用語や表現を手持ちの資料に合わせてもらえますか?

A.

お客様独自の用語集、参考資料など事前に翻訳者が参照すべきものがありましたらご発注の際にご送付ください。ご指定いただいた訳語が不自然な場合、もしくは意味が通じにくい場合は、別途お客様にご相談します。

Q.

翻訳結果を確認した後(納品後)の質問や要望に対応してもらえますか?

A.

納品物にご満足いただけるよう、責任を持ってご対応いたしますので、ご質問及び修正のご要望等ございましたらお知らせください。なお、原稿に変更があった場合、もしくは用語集をご提示され訳語の統一をご希望される場合は、追加料金が発生しますのでご発注前の十分なご確認をお願いいたします。(なお、ご発注いただいてから納品までの間に原稿に変更があった場合、もしくは用語集をご提示いただいた場合も追加料金が発生する場合がございます。)

Q.

通訳はどのように依頼すれば良いですか?

A.

まずはお見積もりに必要な情報をお知らせいただきたいので、通訳お見積もり依頼フォームに必要事項をご記入の上ご送付ください。

Q.

通訳の見積もり依頼にはどのような情報が必要ですか?

A.

通訳のお見積もりの際は、通訳を必要とされる日程、ご希望のサービス(例:逐次通訳、同時通訳、ウィスパリング通訳)、言語(例:日本語⇔英語)、通訳イベントの形態(例:取引先との会議、セミナー、商談)、会場などをお知らせください。

詳細は通訳お見積もり依頼フォームへ
Q.

通訳発注後のキャンセルはできますか?

A.

通訳当日の11営業日前までにご連絡をいただける場合、キャンセル料金は発生いたしません。10営業日前を過ぎますと日数に応じてキャンセル料金が発生いたします。

Q.

通訳機材を手配してもらえますか?

A.

通訳者と合わせて通訳機材も手配します。その際は、通訳料金とは別に機材料金が発生いたします。通訳が必要な方の人数や会議の規模によって仕様が異なりますので、まずは通訳お見積もり依頼フォームにて詳細をお知らせください。

Q.

機密情報の管理はどのように行っていますか?

A.

お客様へサービスをご提供するにあたり、業務上ご提供いただいたいかなる情報に関しても、機密管理責任者を定めた上で、適正な機密保持を徹底しております。提示された当該業務用の文書の複写及び印刷は、当該業務の遂行上必要な場合のみ、細心の注意を払った上で行います。提示された当該業務用の文書および参考資料等は、機密管理責任者の厳重な管理の下、業務後に確実に破棄させていただきます。正式に機密保持契約書の締結をご希望の場合はお申し出ください。